• (Khác biệt giữa các bản)
    (Tiếng lóng - đóng góp từ A happy Birthday tại CĐ Kythuatđóng góp từ A happy Birthday tại CĐ Kinhte)
    (Tiếng lóng)
    Dòng 3: Dòng 3:
    *''Example: Did you see that girl's shirt? Now that is a happy birthday. ''
    *''Example: Did you see that girl's shirt? Now that is a happy birthday. ''
    {{slang}}
    {{slang}}
     +
     +
    Một cụm từ thường được sử dụng bởi các chàng trai khi họ rơi vào trình huống nhìn thấy các cô gái vô tình để hở ra phần thân thể, lúc mặc đồ hoặc không mặc đồ. Thường gặp ở các phòng tập.
     +
    Ví dụ: Nhìn thấy cái áo của em kia không? Vui như sinh nhật ý nhỉ.
    [[Thể_loại:Tiếng lóng]]
    [[Thể_loại:Tiếng lóng]]
    [[Thể_loại:Kythuat]]
    [[Thể_loại:Kythuat]]
    [[Thể_loại:Kinhte]]
    [[Thể_loại:Kinhte]]

    12:32, ngày 13 tháng 5 năm 2008

    Tiếng lóng

    • A phrase mostly used by guys when they catch themselves in a situation when a girl exposes some part of her anatomy without knowing it, clothed or not.Usually happens at the gym.
    • Example: Did you see that girl's shirt? Now that is a happy birthday.
    SLANG Bài viết này thuộc TĐ Tiếng lóng và mong được bạn dịch ra tiếng Việt

    Một cụm từ thường được sử dụng bởi các chàng trai khi họ rơi vào trình huống nhìn thấy các cô gái vô tình để hở ra phần thân thể, lúc mặc đồ hoặc không mặc đồ. Thường gặp ở các phòng tập. Ví dụ: Nhìn thấy cái áo của em kia không? Vui như sinh nhật ý nhỉ.

    tác giả


    Tìm thêm với Google.com :

    NHÀ TÀI TRỢ
Mời bạn chọn bộ gõ Anh Việt
Bạn còn lại 350 ký tự.
X