• Hiển thị 176-200 của 345 tin nhắn. Mạch tin nhắn

    Bạn phải đăng nhập để gửi tin nhắn tới các thành viên khác.
    Đã gửi cách đây 5019 ngày
    avatar

    hu hu, cháu cảm ơn ạ1 nhưng làm homework thì làm sao ạ???@@

    Đã gửi cách đây 5019 ngày
    avatar

    special purpose, product dedicated, production machiney. cái chỗ product dedicated nghĩa là gì hở chee? em dịch là máy móc sản xuất... cho những mục đích đặc biệt chee ạ

    Đã gửi cách đây 5019 ngày
    avatar

    cho ta số điện thoại, địa chỉ? hum nào đi uống cofee? XD

    Đã gửi cách đây 5019 ngày
    avatar

    ak sao nhà ngươi toàn nói lỹ lẽ thế hả? muốn ăn đòn ko thì bảo? XD

    Đã gửi cách đây 5019 ngày
    avatar

    Vietnam cũng đang đứng trước thử thách nghiêm trọng về mội trường sinh thái. Đất, nước, rừng ,động thực vật bị khai thác quá mức ,làm cho tài nguyên quý hiếm ngaỳ càng bị cạn kiệt. Diện tích đất suy thoái, đồi trọc hiện nay ở nước ta đã lên đến 13 triệu ha( 39% diện tích), trong đó 1,2 triệu ha mất khả năng canh tác.==>Vietnam is encountering a serious ecological environmental challenge. The overexploitation of soil, forest, water, animals, plants make rare and precious resources exhaust. Degraded soil area , bare hill increase to 13 billions hecta including 1,2 billions uncultivable area. Hu hu cô chê check rồi sửa giùm cháu vs cô ơi, mà cô chỉ cháu cách dịch thế nào cho hay với cô, ! Cháu cảm ơn cô ạ

    Đã gửi cách đây 5019 ngày
    avatar

    Chê cho ta địa chỉ đi? nhà ngươi ở hn ah? XD

    Đã gửi cách đây 5019 ngày
    avatar
    Thixotropic index là chỉ số xúc biến hỉ Chee? nghe xúc biến lại tưởng nhầm thành xúc tác, ai mà nghĩ là làm loãng độ nhớt gì đâu chứ...
    
    Đã gửi cách đây 5019 ngày
    avatar

    ...những chi tiết nhám hoặc có sức căng bề mặt thấp cần có bề mặt mờ hoặc trơn láng..."những chi tiết đó cần có bề mặt mờ hoặc trơn láng" chữ where đã được thay bằng chữ cần có...ạ

    Đã gửi cách đây 5019 ngày
    avatar

    Cảm ơn Chee iu!

    Đã gửi cách đây 5019 ngày
    avatar

    primarily for closed molding of abrasive or low draft parts, where a matte or satin finish is required/ em sửa lại là "chủ yếu tạo khuôn đóng cho những chi tiết nhám và sức căng bề mặt thấp, cần phải có bề mặt mờ hoặc trơn láng" ổn rồi hen Chee iu quí!

    Đã gửi cách đây 5019 ngày
    avatar

    primarily for closed molding of abrasive or low draft parts, where a matte or satin finish is required...bác Chee dịch giúp em đoạn này với ạ...cái chỗ where a matte or satin finish is required...em k hiểu lắm ạ

    Đã gửi cách đây 5020 ngày
    avatar

    hứ, ai nhõng nhẽo chớ, mà làm ở đây đúng là thấy ghét quá, mấy thằng cha sản xuất dzo duyên mà còn bị bệnh dê nữa hu huT_T

    Đã gửi cách đây 5020 ngày
    avatar

    @CheeGee: could you answer some below: age, gender, married status, city,contact No...?, :)^^

    Đã gửi cách đây 5020 ngày
    avatar

    Thanx G

    Đã gửi cách đây 5020 ngày
    avatar

    Chê ơi, là pellet chứ k phải pallet....tra từ ra là viên, hòn, nhưng k hiểu được có đúng là nghĩa đó k, tại sao đang nói về plain ring... mà lại chêm cái pellet vào đây, hix hix

    Đã gửi cách đây 5020 ngày
    avatar

    G ơi: câu hôm nọ tớ cắt linh tinh nè, coi dùm tớ với:The term 'pregelatinised starch' as used herein means partially pregelatinised starch typically containing about 5% of free amylose, 15% of free amylopectin and 80% unmodified starch. It is produced by subjecting moistened starch to mechanical pressure in order to rupture some or all of the starch granules. thanx G

    Đã gửi cách đây 5020 ngày
    avatar

    còn cái này nữa ạ: ribbed rings, plain rings and pellets also availble. em bít cái R.R là ron có gờ, P.R là ron trơn, nhưng còn cái pellets thì k hiểu chính xác nó là cái gì ạ

    Đã gửi cách đây 5020 ngày
    avatar

    Chê ơi, em đang bí chỗ này, Chê xem giúp em với " ribbed rings and ribbed extrusions result in higher void fractions, achieving lower pressure-drop build up and demonstrating increased dust holding capacity" em dịch là "Các ron có gờ và các chỗ trồi có gờ dẫn đến các phần rỗng cao hơn, đạt đến hiệu quả độ chênh áp suất tạo thành ít hơn và chứng minh được rằng lượng bụi tăng duy trì năng suất". Nhưng đọc chẳng hiểu gì cả. Chê ui Chê

    Đã gửi cách đây 5020 ngày
    avatar

    Chê còn bít cả từ chuẩn tắc cơ à? mấy người thường ít khi nào dùng lém. Hay là Chê đang bên TQ nhỉ? Hay là Chê đang nghiên cứu ngôn ngữ? Dùng mấy chữ Hán Việt nghe quá ư là

    Đã gửi cách đây 5020 ngày
    avatar

    Chê ơi, Chê kiếm đâu ra mấy từ ấy đới?nghe sặc mùi Hán Việt Chê nhỉ!

    Đã gửi cách đây 5021 ngày
    avatar

    Cái này là của anh bụi, Chê xem thử thế nào. Lát nữa Vic phải gửi mail cho người ta rùi. Meggitt Group-based High-tech Engineering Components Outsourcing Production Project

    Đã gửi cách đây 5021 ngày
    avatar

    Hi-tech(Part) Mechanical Processing and Manufacturing For Meggitt Corporation. ổn chưa hả Chê. Hic. Cái Part ở đây là sao Chê. Cái này làm tiêu đề lun ấy ạ

    Đã gửi cách đây 5021 ngày
    avatar

    Chee ơi, cho em hỏi 'bản kiểm kê vật tư" (cái bảng liệt kê tên các loại thiết bị, dụng cụ ấy ạ) trong tiếng Anh là gì hở Chee?

    Đã gửi cách đây 5021 ngày
    avatar

    Oái, nãy h nt công khai mờ tưởng private rùi :((

    Đã gửi cách đây 5021 ngày
    avatar

    Chắc câu trả lời là không, nhưng bít đâu được, e k ở trong CG's fc nhưng cũng rất hâm mộ Chê ^^

    tác giả


    Tìm thêm với Google.com :

    NHÀ TÀI TRỢ
Mời bạn chọn bộ gõ Anh Việt
Bạn còn lại 350 ký tự.
X