• (Khác biệt giữa các bản)
    (Bình luận bởi Black0000 - qua ArticleComments extension)
    (Bình luận bởi Amahieu - qua ArticleComments extension)
    Dòng 160: Dòng 160:
    --Black 20:42, ngày 12 tháng 8 năm 2008 (ICT)
    --Black 20:42, ngày 12 tháng 8 năm 2008 (ICT)
     +
    </div>
     +
    === Amahieu viết ... ===
     +
     +
    <div class='commentBlock'>
     +
    Trong phần tra từ Reunion có ví dụ : a fanmily reunion :" cuộc gặp gỡ gia đình thân mật ", fanmily hay là family ạ? em tra từ fanmily không thấy có nghĩa.có lẽ từ này sai chính tả, anh chị chỉnh lại nhé ^^
     +
     +
    --[[Thành viên:Amahieu|&#91;faithfulman]]] 07:56, ngày 13 tháng 8 năm 2008 (ICT)
    </div>
    </div>

    00:56, ngày 13 tháng 8 năm 2008

    Chào các bạn

    Hiện nay Baamboo Tra Từ đang trong giai đoạn ra mắt và hoàn thiện phiên bản 2 với những thay đổi về giao diện và cập nhật nhiều tính năng hơn để có thể đáp ứng nhu cầu tra cứu, tham gia đóng góp cũng như hoạt động Hỏi Đáp của cộng đồng một cách tốt nhất.

    Trong giai đoạn này, BBTT rất mong nhận được ý kiến và nhận xét của cộng đồng để chúng ta có thể sớm hoàn thiện phiên bản mới này. Bạn có thích sử dụng BBTT 2 không? BBTT 2 có vấn đề gì chưa làm bạn hài lòng? Bạn muốn có những thay đổi gì tại phiên bản này? Hãy cho chúng bo biết ý kiến của các bạn.

    Mọi ý kiến đóng góp về những điều được và chưa được, những cái nên và chưa nên ở bản tra từ 2 sẽ được nhóm phát triển BBTT ghi nhận và sẽ cố gắng xem xét khắc phục một cách tốt nhất.

    Hãy cùng hoàn thiện Baamboo Tra Từ bằng cách đóng góp ý kiến của các bạn tại đây. Cảm ơn các bạn rất nhiều

    Tên đăng nhập (Bắt buộc):

    Lời bình luận :

    phunghuong253 viết ...

    toi da dang ky thanh vien va da tung tham gia phan hoi dap, nhung hom nay ko vao dc vi BBTT yeu cau kich hoat tai emai, nhung vao emai chang thay co gi de kich hoat ca, cha hieu sao nua

    --phunghuong253 09:14, ngày 22 tháng 7 năm 2008 (ICT)


    Smiling face viết ...

    Hi all

    BBTT thành thực xin lỗi các thành viên về sự cố kích hoạt mail. Việc kích hoạt mail là một biện pháp để chống hiện tượng spam, yêu cầu người dùng có trách nhiệm cao hơn với cộng đồng. Tuy nhiên, do hệ thống mail của BBTT hiện chưa được ổn định đặc biệt khi phải gửi đến các mail @yahoo nên đã gây ra lỗi trong quá trình kích hoạt.

    Hiện nay, BBTT đã khắc phục được lỗi nói trên. Những tài khoản mới đăng ký từ ngày 22/07 trở về trước sẽ không cần xác thực email. Tức là, nếu thành viên nào lập tài khoản trong thời gian nói trên và nhận được mail thông báo kích hoạt tài khoản, khi người đó bấm xác thực, hiện lên thông báo lỗi, thì điều này không ảnh hưởng gì cả. Thành viên đó vẫn đã là thành viên của BBTT, có thể đăng nhập và và sử dụng bình thường trên BBTT.

    BBTT sẽ cố gắng khắc phục tối đa mọi lỗi để thỏa mãn nhu cầu sử dụng của các thành viên. Cảm ơn mọi người rất nhiều.


    --Smiling face 10:33, ngày 23 tháng 7 năm 2008 (ICT)

    Rickynguyen89 viết ...

    em thấy hình như đồng hồ của BB đi sớm hơn 1h lận đó, bên em 11PM mà của BB đã là 12PM rồi. Mong anh chị sửa lại.

    --Rickynguyen89 11:34, ngày 24 tháng 7 năm 2008 (ICT)

    xù viết ...

    Em muốn góp ý về box hỏi đáp. BB ver 1 có 5 trang, mỗi trang 20 câu hỏi, nhưng BB ver 2 lại có 10 trang, mỗi trang 10 câu. Nhiều lúc vừa post câu hỏi, quay đi quay lại đã thấy câu của mình bị đẩy sang trang sau mất, hoặc đang đọc bài ở gần cuối trang, có người post thêm câu hỏi là cái bài đó cũng bị nhảy sang trang sau luôn. Em nghĩ để như ver 1 thì sẽ thuận tiện hơn. Đây chỉ là ý kiến chủ quan của em, các anh chị xem xét ạ :P

    --xù 12:29, ngày 24 tháng 7 năm 2008 (ICT)

    namby viết ...

    Bug khi đăng ký mới thành viên. Warning: Missing argument 2 for wfAbortAfterAddNew() in C:\Hosting\test.tratu.com\Web\extensions\Newregister\Newregister.php on line 37

    --namby 15:37, ngày 24 tháng 7 năm 2008 (ICT)

    jupiter82 viết ...

    Sao mình vào tra từ Baamboo định đăng nhập mà chả thấy chỗ để đăng nhập đâu cả. Version 2 làm mất nó rùi à :((

    --jupiter82 10:53, ngày 25 tháng 7 năm 2008 (ICT)

    Smiling face viết ...

    @jupiter82: Phần đăng nhập ở phía trên góc phải màn hình đó bạn

    --Smiling face 12:56, ngày 25 tháng 7 năm 2008 (ICT)

    Takitori viết ...

    Em định thêm từ viết tắt cho BB, nhưng nó là tên viết hoa, nó lại trùng với một từ viết thường, nghĩa Anh-Việt đã có. Nên ko thể thêm đc từ này! Giờ em fải làm sao?

    --Takitori 20:56, ngày 25 tháng 7 năm 2008 (ICT)

    Smiling face viết ...

    @Takitori: Chào Takitori. Hiện nay trên Baamboo Tra Từ đang có từ điển Viết Tắt (Taki có thể thấy phía dưới thanh search). Từ điển Viết Tắt này mới chỉ giải nghĩa bằng Tiếng Anh. Taki hãy tra nghĩa của một từ viết tắt tại đây, nếu từ này chưa có trong dữ liệu từ điển Viết Tắt của Baamboo Tra Từ hoặc chưa có nghĩa mà Taki đã biết, Taki có thể bổ sung vào. Nếu từ này đã có nghĩa rùi, nhưng chưa được dịch ra Tiếng Việt, Taki có thể dịch giúp cộng đồng ra tiếng Việt. Cảm ơn Takitori rất nhiều. Rất mong nhận được sự đóng góp của Takitori trên Baamboo Tra Từ. Chúc Taki một ngày cuối tuần vui vẻ nhé.


    --Smiling face 09:06, ngày 26 tháng 7 năm 2008 (ICT)

    lợn Mán viết ...

    tôi đã cố gắng đăng nhập làm thành viên của BBTT.Nhưng cứ bị báo lỗi là phải nhập email và dò đến được cái trang email thì chỉ nhìn thấy 3 chữ:we cant not.Xin cộng đồng BBTT xem hộ:((

    --lợn Mán 16:22, ngày 26 tháng 7 năm 2008 (ICT)

    Dzunglt viết ...

    @lợn Mán: Cảm ơn bạn đã báo lỗi cho BBTT. Mình sẽ gửi thắc mắc của bạn cho bên kỹ thuật. Rất mong nhân được sự đóng góp của bạn nhiều hơn cho BBTT.

    --Dzunglt 22:47, ngày 26 tháng 7 năm 2008 (ICT)

    kokika viết ...

    Tại sao khi tôi đăng nhập thì phần hỏi đáp ở bên phải lại biến mất, không có cách nào vô được. Xin vui lòng chỉ cách vào phần hỏi đáp( trong mục tra từ)sau khi đã đăng nhập. Xin cám ơn!

    --KM 15:04, ngày 28 tháng 7 năm 2008 (ICT)

    Quangduongf5 viết ...

    Tôi tra từ "Blister" có nghĩa là "giộp", phồng giộp, bỏng giộp.... nhưng viết "giộp" là sai chính tả, phải là rộp mới đúng. Mong BBTT sửa lại hoặc đưa ra lời giải thích.

    --Quangduongf5 23:02, ngày 28 tháng 7 năm 2008 (ICT)

    Smiling face viết ...

    @Quangduongf5: Việc sai sót trong quá trình nhập dữ liệu là không thể tránh khỏi, và BBTT hi vọng bất cứ thành viên nào khi tra cứu trên BBTT có thấy sai sót thì có thể sửa đổi để từ điển của chúng ta hoàn thiện hơn. Đó là lý do BBTT lựa chọn phát triển theo hướng mở dựa trên nền tảng Media Wikis (nghĩa là cho phép người dùng có thể tham gia đóng góp, sửa đổi dữ liệu). Nếu bạn thấy có lỗi nào đó chưa chính xác trên BBTT, bạn có thể ấn vào nút sửa để sửa. Cảm ơn bạn rất nhiều. Chúc bạn một ngày mới vui vẻ.

    --Smiling face 09:13, ngày 29 tháng 7 năm 2008 (ICT)

    Vichyy viết ...

    Vichy đang A, Q mà tự nhiên mất tiêu rùi, hỏng mần ăn jì dc hết trơn, BB xem lại nhé, tình trạng này xảy ra hoài ah, chán ghê, khắc phục sớm nhé. Thanks.

    --Vichyy 09:09, ngày 5 tháng 8 năm 2008 (ICT)

    Huy.nguyen viết ...

    Giao tiếp người dùng của Plugin tra từ chưa tốt.

    - icon quyển sách góc màn hình không bấm chuột phải được. (bắt bấm chuột trái). Chuẩn là chuột trái để On /Off. Chuột phải để vào Option. -Khi tra từ theo 3 cách, bôi đen chuột phải, ^+Z,Double Click đều không tiện. Theo tôi chỉ cần Alt+Click vào từ, nó sẽ rất nhanh. Bôi đen chỉ sử dụng khi tra cả cụm từ.

    --Huy.nguyen 09:54, ngày 6 tháng 8 năm 2008 (ICT)

    zznganzz2002 viết ...

    từ điển xài tốt nhưng vẫn con vài từ chưa có tôi rất tin tưởng khi sử dụng trang web này. ^.^:D

    --zznganzz2002 20:18, ngày 6 tháng 8 năm 2008 (ICT)

    phantuananh viết ...

    em thay baamboo la mot cuon tu dien rat huu ich nhung hinh nhu no chua that su day du cau ruc dang tu cua mot tu . dac biet voi phien am , nhieu cho con kho hieu , khong dung va nhat la nhieu tu khong co phien am.

    --phantuananh 20:21, ngày 12 tháng 8 năm 2008 (ICT)

    Black0000 viết ...

    trước đây tớ vẫn ấn vào cái biểu tượng loa của BB để nghe phát âm, dù là có cách đọc phát âm ở phái dưới rồi nhưng tớ nghĩ là vẫn nên có cái loa đọc đó để mọi ng` có thể luyện phát âm tốt hơn. Với cái ver 2 này tớ chả thấy cái loa đó đâu cả hu hu

    --Black 20:42, ngày 12 tháng 8 năm 2008 (ICT)

    Amahieu viết ...

    Trong phần tra từ Reunion có ví dụ : a fanmily reunion :" cuộc gặp gỡ gia đình thân mật ", fanmily hay là family ạ? em tra từ fanmily không thấy có nghĩa.có lẽ từ này sai chính tả, anh chị chỉnh lại nhé ^^

    --[faithfulman] 07:56, ngày 13 tháng 8 năm 2008 (ICT)

    tác giả


    Tìm thêm với Google.com :

    NHÀ TÀI TRỢ
Mời bạn chọn bộ gõ Anh Việt
Bạn còn lại 350 ký tự.
X