• Hiển thị 1-22 của 22 tin nhắn. Mạch tin nhắn
    Đã gửi cách đây 5552 ngày
    avatar

    no no cái phim đó mình biết tới là do dịch giúp bạn 1,2 câu, chứ hok ham lắm, he he nói thực mình hok thích tô hữu bằng lắm, mình thích ngô kinh, thành long, lí liên kiệt. lí tiểu long, triệu văn trác, nguyên bưu, hồng kim bảo, chung tử đơn hơn he he

    Đã gửi cách đây 5552 ngày
    avatar

    dạo này công ty tớ không vào BB được, nên kế hoạch học hành cũng bị ảnh hưởng ít nhiều.h tớ mới vào pro5 xem thử mới thấy tin nhắn của Sime. ưhm, thông tin của Sime hay nè, kảm ơn Sime nhìu nhé.Mới học tiếng hoa nên tớ thấy khó khăn trong việc nhận dạng nghĩa bóng và nghĩa đen lắm. Loai hoai như gà mắc tóc. Dạo này Sime có hay dịch Phong Thanh nữa ko?, tớ thì vẫn đang vì dịch bài liên quan đến Tô Hữu Bằng ko hà. ^^

    Đã gửi cách đây 5570 ngày
    avatar

    mình coi phim, tình cờ gặp được câu: "你听到什么风声吗?“ vậy chữ "fengsheng" không có nghĩa là tiếng gió, mà nghĩa bóng của nó tương đương "manh mối" "phong phanh" ví dụ câu đó thể dịch là "có nghe được tin phong phanh j ko ?" :D (phim trinh thám, do diễn viên chính trong <<Nghịch thủy hàn kiếm>> và thích tiểu long đóng )

    Đã gửi cách đây 5573 ngày
    avatar

    oh thankz, you too !

    Đã gửi cách đây 5573 ngày
    avatar

    dịch xong phờ người lun, tớ vẫn dịch kỉu cũ,hic, chẳng pít nữa. Cúi tuần vui vẻ nhá Sime.

    Đã gửi cách đây 5573 ngày
    avatar

    nghĩa là "tôi ko bit j hết, ngay cả trò của anh tôi cũng ko bit"

    Đã gửi cách đây 5573 ngày
    avatar

    ừh, cúi tuần vui vẻ nha sime. à câu bữa trước mà sime hỏi tớ đó, tớ dịch là " Địa ngục của ta ở đâu, ở đó có ngươi", đc ko sime?(“我哪儿谁的黑底都有,包括你的" )

    Đã gửi cách đây 5573 ngày
    avatar

    chả bit nó là cái j :D

    Đã gửi cách đây 5573 ngày
    avatar

    sime ơi, bạn biết cách bỏ hình vào tin nhắn trong Alecheart ko? júp tớ với...tớ đăng tin kèm hình ảnh trong phim mà copy rùi paste bình thường ko đc.

    Đã gửi cách đây 5574 ngày
    avatar

    tùy ngữ cảnh ra sao để sắp xếp câu này cho hợp lí: nhưng chắc chắn là "1 câu nói hơi có ý gây hấn .." chứ ko phải là "những câu nói" :D

    Đã gửi cách đây 5574 ngày
    avatar

    一句略带有挑衅的话招来“陷害”。giúp tớ câu nì với nha Sime. Ưhm, tớ dịch là" bị hãm hại vì những câu nói mang tính khêu chiến" được ko?tớ thấy văn ngữ hôk ổn chút nào. Gửi trên BB nhưng chưa bạn nào júp cả. Nhờ Sime nha.hìhì.

    Đã gửi cách đây 5574 ngày
    avatar

    Ừh,tks nhìu nha.

    Đã gửi cách đây 5574 ngày
    avatar

    tối về nhà mình sẽ gửi qua email cho bạn, @yahoo.com đúng hko ?

    Đã gửi cách đây 5574 ngày
    avatar

    Hi sime, tối qua tớ add nick sime rồi. Nhưng tớ chỉ online được bủi tối nên đành dùng BB nt cho sime, tcảm nha. Hiện tại tớ đang rất muốn được lên tay dịch,hìhì, T.Hoa tớ cũng tạp nham nốt. sime có thể gửi cho tớ một bài T.Hoa nhỏ để tớ dịch ko? (nịnh toàn tập).Tks nhìu nhìu.

    Đã gửi cách đây 5575 ngày
    avatar

    ko có chi, nể tình bb đó mà :))

    Đã gửi cách đây 5575 ngày
    avatar

    Hi Sime,tớ cảm ơn bạn nhìu nhìu nha, được một người có công việc chuyên về trns Chinese như bạn có thành ý giúp đỡ mình thì còn j bằng. Tớ sẽ nhanh chóng liên hệ với Sime để có thể nhờ bạn giúp đỡ cho môn học iu thích của mình. Thực sự thì tớ khoái môn này lắm nên tìm mọi cách mày mò xem thế nào, nếu bây h có một quân sư như Sime thì thật là ...quá tuyệt.hihi. Nick yahoo của tớ là thesun_at8, tớ add nick bạn thì đừng từ chối tớ nha....^_^

    Đã gửi cách đây 5575 ngày
    avatar

    ho ho, ko phải thick, mà công việc của mình là trans chinese :D, nếu bạn thích thì mình giúp cho, đảm bảo kĩ năng dịch của bạn tăng lên rất nhanh, nhưng nói trước, là để bạn tăng kĩ năng, chứ hok có j cả, mình chỉ có thể đưa bạn tài liệu đơn giản, bạn dịch và mình kiểm tra lại, góp ý, ok thì xếp lại, ko ok thì bạn phải sửa :D chịu thì nt qua cho mình: thaiduongtrieuvu (yahoo)

    Đã gửi cách đây 5576 ngày
    avatar

    hìhì, tiếng Anh tớ hơi bị tạp nham.Tcảm nha.

    Đã gửi cách đây 5576 ngày
    avatar

    Hi, sime, tên thật của tớ ko phải là Thienan-tragiang, mà nó là địa danh nổi tiếng của quê tớ.hìhì, tớ cũng hôk phải là trns Chinese mà chỉ là tớ đang học hỏi và cần sự trợ giúp của mọi người thôi. nếu bạn có cùng sở thích học tiếng Hoa như tớ thì tụi mình cùng trao đổi nhé. ^_^

    Đã gửi cách đây 5576 ngày
    avatar

    thienan - tragiang = thiên an trà giang ? thiên an là tên bạn, còn trà giang là location đúng hem ? bạn làm dịch chinese đúng hem ?

    Đã gửi cách đây 5576 ngày
    avatar

    hình như phải dùng câu giả thiết loại 2 chứ "if you were me ..." thì mới đúng :D

    tác giả


    Tìm thêm với Google.com :

    NHÀ TÀI TRỢ
Mời bạn chọn bộ gõ Anh Việt
Bạn còn lại 350 ký tự.
X