-
Hiển thị 1-3 của 3 tin nhắn. Mạch tin nhắnĐã gửi cách đây 5644 ngày
Trời, cảm ơn Xitin nhé. Yoyo thấy thoải mái hơn rùi, mai Yoyo sẽ sang gặp bọn kia và thật vui vẻ như lần đầu Yoyo làm với bọn truyền hình lúc sáng ý, nó thích Yoyo lắm, lúc đầu nó chả hiểu gì cả mà sau một lúc nói chuyện nó thích quá và nó còn giúp Yoyo mời một đối tác của nó để bàn bạc và hỗ trợ bên Yoyo cung cấp dịch vụ nữa. thứ 2 tuần tới này bàn bạc này. Tại vì lần đầu ấn tượng tốt mà lần 2 yoyo lại mất bình tĩnh thế nên Yoyo thấy bùn bùn. Nhưng Yoyo sẽ khéo léo hơn. Xitin thiệt tốt. Cảm ơn Xitin nhiều nha
Đã gửi cách đây 5644 ngàyXìtin nghĩ rằng Yoyo nên quên ngay chuyện đối tác vừa rồi đi. Đối tác nào ra đối tác đó, chuyện ngày mai thì phải tính chuyện cho ngày mai thôi. Xìtin cũng muốn chia sẻ với Yoyo thế này, vì là dịch vụ mới nên tính chất khó thuyết phục của nó là đương nhiên thôi. Ngoài ra, khi đưa ra yêu cầu chứng minh dịch vụ trong vòng 1 tháng thì Yoyo đã phải chuẩn bị sẵn là mình có thể cover mọi thứ trong vòng 1 tháng đó, nếu không cứ nói thẳng khoảng thời gian cần thiết để mình có thể chứng minh dịch vụ, đừng ok khoảng thời gian mà mình ko control được. Theo kinh nghiệm gặp đối tác của Xitin thì hãy bắt đầu mọi chuyện thật vui vẻ để có một khởi đầu thoải mái đã, sau đó Yoyo phải thật bình tĩnh mới được. Vả lại, vì là dịch vụ mới nên cứ phải tâng cái thằng đối tác về việc mình thích nó ngay từ buổi đầu vì cái tính thích thử thách, trở thành tiên phong hoặc ít nhất là trở thành một trong những cty hàng đầu về lĩnh vực đó (kệ nó nghĩ sao thì tuỳ), đồng thời phải thể hiện được việc mình sẵn sàng hỗ trợ cho nó trong bất kỳ trường hợp nào để các bên có thể happy với kết quả, cho dù đó là kết quả thử nghiệm. Yoyo thấy được ko?
Đã gửi cách đây 5644 ngàyChuyện này vẫn thường xảy ra Yoyo à, đừng buồn nữa. Dù sao mình cũng dùng tiếng Anh nên sơ xuất cũng thỉnh thoảng xảy ra. Tin nghĩ rằng cũng là vì mọi việc gấp quá, hôm qua Yoyo mới dịch xong bản Hđ mà! Có thể là do các từ ngữ mình học trên BB và từ ngữ mình hay dùng nó hơi khác nhau nên Yoyo có thể đã bị tác động dẫn đến bị luống cuống khi ko tìm ra một từ nào đó trong khi trước đây Yoyo có thể dùng nó một cách bình thường chẳng vấp váp gì. Tuy nhiên, nếu họ thực sự là đối tác tiềm năng, Tin nghĩ nó cũng không đến nỗi họ hiểu lầm ý của mình đâu. Theo kinh nghiệm của Tin thì nhiều khi xong việc rồi nó về thảo luận với nhau cùng lắm sẽ nói là "ờ, có cái đoạn tên đó nói mà tao ko hiểu gì cả!" thế thôi chứ ko đến nỗi to tát gì. sau này Tin đề nghị thế này: (1) theo kinh nghiệm của Tin, với đối tác tiềm năng thì không nên ký ngay Hợp đồng, vì mình cũng có biết ất giáp nó thế nào đâu, chỉ nên ký cái memorandum of understanding thôi, sau đó thì các bên sẽ trao đổi, thống nhất với nhau về bản thảo Hợp đồng, rồi tiếp theo mới ký chính thức. Nếu cần thì Tin sẵn sàng hỗ trợ Yoyo cái khoản mẫu mã hợp đồng; và (2) Hôm nay Tin nhận thấy Yoyo cũng rất giỏi tiếng Anh, không có lý nào nhầm lẫn từ ngữ được trừ khi Yoyo mất tập trung và tự nhiên mất tự tin. Nếu Yoyo còn kho tin mình nữa thì ai tin cho. Sau này gặp bọn nói tiếng Anh, cứ xem như không đi, sai ngữ pháp cũng được, chỉ cần đúng cái từ mình dùng thôi vì mọi việc ko phải chỉ qua lời nói mà bằng văn bản chính thức cơ. Vậy Yoyo cứ kiên nhẫn chờ đối tác, đồng thời cũng nên tính đến động thái gửi thư cảm ơn buổi gặp để khéo léo...chỉnh lại những gì mình đã nói mà chưa thấy ưng ý. Như vậy Yoyo thấy ổn ko? túm lại, không được buồn nữa, phải cố lên, cái gì ko đến với mình tức là cái đó...không ngon lành gì, kệ, ứ để nó đi đi. Thế nhé Yoyo.
tác giả
Tìm thêm với Google.com :
NHÀ TÀI TRỢ