• (Khác biệt giữa các bản)
    (a)
    Hiện nay (07:02, ngày 1 tháng 5 năm 2013) (Sửa) (undo)
    (..)
     
    (3 intermediate revisions not shown.)
    Dòng 2: Dòng 2:
    <!-- Tại Tra Từ -->
    <!-- Tại Tra Từ -->
    -
    Tét tét
    +
    <i>Tôi sợ ngày mai trời sẽ sáng . Trăng thu mơ mộng sẽ không còn. Tôi gặp mặt người , người đã bán , Cả mùa xuân đẹp thuở sắt son - Qúach Thoại</i>
     +
     
     +
    I fret the coming of morning lights, thus obliterated my reveries by the sweet bright autumn moonlight; Skittish of she, who had given away cheaply all that was dear, including those raptured days of yesteryears.
     +
     
     +
    <i>Cần nói thêm rằng cái an nhiên là món quà lưu chủ của đời, sau khi khổ chủ đã hoàn trả cho người - người tình, người bạn, người đời - những hơn thua, ngộ nhận, thị phi.</i>
     +
     
     +
    It may be insightful to add that this observed serenity, derived from a metaphysics stripped bare, remains the defining gift that reflects the pure essence life left behind in the individual, after all the renunciations of worldly desires and payback to those around him -- lovers, friends, and the ignorant masses, through ..
     +
     
     +
    In the unrelenting cold of Hue's early spring torrent lay a wild-eyed child, among the cherry blossoms not yet shaken free of the fluttering dust off butterfly wings.
     +
     
     +
    From the darkest infernal depths, her angelic voice arisen, singing as if casting off incantations, trapping this soul in sorrow eternal and boundless, yet nowhere fast.
     +
     
     +
    Harboring a subjugating mentality on women, the men here always view women most judgmentally and harsh, and entitle themselves to paramount power in all decision-makings.
     +
     
     +
    Song, mỗi cá nhân không đơn thuần chỉ là họ, mà còn đại diện cho điểm kết tụ cần thiết và nhiệm màu của mọi hiện tượng trên vũ trụ, khiến chúng xảy ra độc nhất chỉ một lần, và một lần duy nhất như thế. Đó là lý do vì sao đời của mỗi con người là quan trọng, bất diệt, thiêng liêng. Tôi không nghĩ mình hiểu biết hơn những người khác. Tôi đã và luôn là người mò mẫm, nhưng tôi đã thôi mong đợi vào đất trời và dạy dỗ của người đời; tôi giờ đã biết lắng nghe răn dạy cuộn chảy, thì thầm trong tôi. Cuộc sống của mỗi cá nhân là con đường tìm về chính họ, một cố gắng cho hành trình đó, một lối mòn mụ mị. Chưa một ai đã có thể hoàn toàn đạt bản chất tâm hồn họ một cách toàn thể, thế nhưng mỗi người luôn cố gắng hòa vào nó; người thì ngượng ngạo, người thì khôn khéo hơn, mỗi người với một cách cố gắng riêng .. Chúng ta có thể cảm thông cho nhau, nhưng để hiểu được chính mình thì chỉ có chính mình
     +
     
     +
     
     +
    <b>Một Lần Nữa Thôi </b>
     +
     
     +
    Had you not turned and walked away, springtime would still be full of sunshine, and our paradise would still have its blue sky. Had you not left me, love might very well have come to stay .. Just one more try for us, I beg of you. Just this very one time
     +
     
     +
     
     +
     
     +
    <b>Catcher in the Rye</b>
     +
     
     +
    Nếu cậu thật sự thích nghe chuyện thì trước hết chắc là cậu muốn biết tớ sinh ra ở đâu, có tuổi thơ ẹ thế nào, và bố mẹ tớ trước khi sanh ra tớ đại loại lúc đó làm gì, tình tiết nhảm nhí kiểu David Copperfield, nhưng thực sự mà nói, tớ chẳng ưa kể ba cái chuyện đó
     +
     
     +
    <i>If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, an what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.</i>

    Hiện nay


    Tôi sợ ngày mai trời sẽ sáng . Trăng thu mơ mộng sẽ không còn. Tôi gặp mặt người , người đã bán , Cả mùa xuân đẹp thuở sắt son - Qúach Thoại

    I fret the coming of morning lights, thus obliterated my reveries by the sweet bright autumn moonlight; Skittish of she, who had given away cheaply all that was dear, including those raptured days of yesteryears.

    Cần nói thêm rằng cái an nhiên là món quà lưu chủ của đời, sau khi khổ chủ đã hoàn trả cho người - người tình, người bạn, người đời - những hơn thua, ngộ nhận, thị phi.

    It may be insightful to add that this observed serenity, derived from a metaphysics stripped bare, remains the defining gift that reflects the pure essence life left behind in the individual, after all the renunciations of worldly desires and payback to those around him -- lovers, friends, and the ignorant masses, through ..

    In the unrelenting cold of Hue's early spring torrent lay a wild-eyed child, among the cherry blossoms not yet shaken free of the fluttering dust off butterfly wings.

    From the darkest infernal depths, her angelic voice arisen, singing as if casting off incantations, trapping this soul in sorrow eternal and boundless, yet nowhere fast.

    Harboring a subjugating mentality on women, the men here always view women most judgmentally and harsh, and entitle themselves to paramount power in all decision-makings.

    Song, mỗi cá nhân không đơn thuần chỉ là họ, mà còn đại diện cho điểm kết tụ cần thiết và nhiệm màu của mọi hiện tượng trên vũ trụ, khiến chúng xảy ra độc nhất chỉ một lần, và một lần duy nhất như thế. Đó là lý do vì sao đời của mỗi con người là quan trọng, bất diệt, thiêng liêng. Tôi không nghĩ mình hiểu biết hơn những người khác. Tôi đã và luôn là người mò mẫm, nhưng tôi đã thôi mong đợi vào đất trời và dạy dỗ của người đời; tôi giờ đã biết lắng nghe răn dạy cuộn chảy, thì thầm trong tôi. Cuộc sống của mỗi cá nhân là con đường tìm về chính họ, một cố gắng cho hành trình đó, một lối mòn mụ mị. Chưa một ai đã có thể hoàn toàn đạt bản chất tâm hồn họ một cách toàn thể, thế nhưng mỗi người luôn cố gắng hòa vào nó; người thì ngượng ngạo, người thì khôn khéo hơn, mỗi người với một cách cố gắng riêng .. Chúng ta có thể cảm thông cho nhau, nhưng để hiểu được chính mình thì chỉ có chính mình


    Một Lần Nữa Thôi

    Had you not turned and walked away, springtime would still be full of sunshine, and our paradise would still have its blue sky. Had you not left me, love might very well have come to stay .. Just one more try for us, I beg of you. Just this very one time


    Catcher in the Rye

    Nếu cậu thật sự thích nghe chuyện thì trước hết chắc là cậu muốn biết tớ sinh ra ở đâu, có tuổi thơ ẹ thế nào, và bố mẹ tớ trước khi sanh ra tớ đại loại lúc đó làm gì, tình tiết nhảm nhí kiểu David Copperfield, nhưng thực sự mà nói, tớ chẳng ưa kể ba cái chuyện đó

    If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, an what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.

    tác giả


    Tìm thêm với Google.com :

    NHÀ TÀI TRỢ
Mời bạn chọn bộ gõ Anh Việt
Bạn còn lại 350 ký tự.
X