• Hiển thị 1-9 của 9 tin nhắn. Mạch tin nhắn
    Đã gửi cách đây 5570 ngày
    avatar

    Kỷ Sửu tân niên, Cáo khiếp Gà

    Gà hùng Gà mạnh, chính là ta

    Tiền dzô như nước Sông Đà chảy

    Vũ thuộc, văn thông, đỉnh đỉnh là :))


    Mến chúc Rừng Tre nắng ngập tràn

    Xuân về xua rét, rũ băng tan

    Lớn bé nghìn tre nhiều sức khỏe

    Trẻ già vạn trúc phú khang an.


    Riêng chúc gần xa các bạn Gà

    Năm Trâu công lực tiến thật xa

    Một nửa của mình mau tìm thấy

    (Cầm bằng đã thấy, "ấy" [cưới] lẹ nha)


    ))) <<< Gà Siêu Hot >>>

    Đã gửi cách đây 5613 ngày
    avatar

    @Vivi: Dễ hiểu thôi, mấy bài trước là BỊ ÉP dịch, còn bài này là chị dịch vì chị thích. Khác nhau là cái chắc rồi ^^ [Gà]

    Đã gửi cách đây 5616 ngày
    avatar

    Cuồng phong khó nổi tròn buổi sáng,

    Mưa dẫu to cũng chẳng trọn ngày.

    Trời cao, Đất rộng khôn tày

    Con người bé nhỏ lấy gì giục nhanh?

    Bầu vũ trụ xoay quanh vần vũ

    Vẫn quân bình như cũ mà thôi.

    Bạn ta hãy nhớ đôi lời:

    Chớ nên cưỡng lại Vận Trời làm chi.


    Đã gửi cách đây 5616 ngày
    avatar

    The hurricane will not outlast the morning,

    a heavy rain will not outlast the day.

    Who has the power to hurry things?

    If Heaven and Earth do not hurry them,

    what shall a person do?


    Đã gửi cách đây 5617 ngày
    avatar

    Bài ca Ánh Sáng


    Thượng Đế là Ánh Sáng

    Nơi dương thế, thiên đàng

    Huyền sử Ngài soi rạng

    Suốt dòng đời hỗn mang.


    Ngài như ngọn đèn thiêng

    Nơi bệ thờ toàn mỹ

    Giữa bóng đèn thủy tinh

    Chiếu sáng ngàn niên kỷ.


    Dầu ô-liu nhẹ trong

    Nuôi lửa vàng óng ả

    Chẳng đến từ phương Đông

    Lẫn phương Tây xa lạ.

    Dù lửa không chạm bóng

    Vẫn dập dồn quang ba. *


    Ôi, Ánh Sáng tỏa lan trên Ánh Sáng!


    Thượng Đế dẫn dắt con

    Đến bến bờ Ánh Sáng

    Và nhân loại lặng câm

    Lắng nghe lời ngài phán.


    Ngài nói bằng huyền thoại

    Kinh Kô-ran nhiệm màu

    Bằng đủ đầy ân huệ

    Nơi vạn vật mai sau.

    [Garfield]

    • Quang ba: sóng ánh sáng.
    Đã gửi cách đây 5617 ngày
    avatar

    The Light Verse


    God is the Light

    of the heavens and the earth.

    The parable of His light

    is as if there were a niche

    and within it a lamp.

    The lamp is enclosed in glass,

    and shines like a brilliant star:

    It is lit by the oil of the blessed olive tree

    that come neither from the East nor the West,

    and the lamp is well nigh luminous

    though fire has not touch it.

    Light upon Light!

    God guides those who follow Him

    to His Light,

    and speaking to all humanity

    He speaks in parables

    and in the fullness of all things.

    [Qu’ran 24:35]

    Đã gửi cách đây 5617 ngày
    avatar

    Thanks mọi người đã quan tâm. Gà gần khỏi hẳn rồi, Noel chắc đi chơi được ^^ @Vivi: “Hiền Hữu” là “Bạn Tốt” chứ có gì đâu cưng ^^ Có một bài thơ khác chị còn dùng từ lạ hơn nhiều: “quang ba” / “sóng ánh sáng”. Để thong thả post tiếp ^^ [Gà]

    Đã gửi cách đây 5617 ngày
    avatar

    Tình Yêu


    Cả thế giới đang họp chợ Tình Yêu

    Nhưng Tình Yêu vẫn xa xôi diệu vợi.

    Phải chăng nó hoàn toàn ngoài tầm với

    Của loài người, những “sinh vật bậc cao”?

    Trí Tuệ Vô Vi đặt vạn vật vào

    Giữa Tình Yêu, thiết tha và tươi đẹp.

    Những con người, sống trên cõi đời chật hẹp,

    Đều phụ thuộc vào, đều khao khát Tình Yêu.

    Trần thế, thiên đàng, hạnh phúc biết bao nhiêu

    Vầng nhật nguyệt và muôn ngàn tinh tú

    Tất cả chúng và trung tâm vũ trụ

    Đều nằm trong, được bao bọc bởi Tình Yêu.

    Vì tình yêu, kẻ si ngốc làm liều

    Họ mê mẩn bởi Men Tình, Dục Túy…


    Tình Yêu cần sự lặng câm huyền bí.

    Mãi kiếm tìm thứ gì khác ngoài Tình Yêu?

    Niềm ước ao giữa hoang mạc cô liêu

    Là cháy bỏng một Tình Yêu còn lại.

    Trong Tình Yêu, “Ta” với “Người” không tồn tại

    Bởi bản thân đã dâng trọn Tình Nhân.

    Giờ đây, ta, trước lúc đến mộ phần,

    Sẽ hé mở bức Màn Yêu kỳ ảo;

    Và tận đáy linh hồn đang chao đảo,

    Từ ngôi đền ngự trị ở tim ta

    Ta thấy một Hiền Hữu vụt bước ra,

    Giữa hào quang một Tình Yêu Vô Đối.

    Kẻ nào biết bí mật hai thế giới,

    Sẽ phát hiện ra: bí mật ấy – Tình Yêu.

    (Garfield)

    Đã gửi cách đây 5617 ngày
    avatar

    The whole world is a marketplace for Love,

    For naught that is, from Love remains remote.

    The Eternal Wisdom made all things in Love.

    On love they all depend, to Love all turn.

    The earth, the heavens, the sun, the moon, the stars

    The center of their orbit find in Love.

    By Love are all bewildered, stupefied,

    Intoxicated by the Wine of Love.


    From each, Love demands a mystic silence.

    What do all seek so earnestly? ‘Tis Love.

    Love is the subject of their inmost thoughts,

    In Love no longer “Thou” and “I” exist,

    For self has passed away in the Beloved.

    Now will I draw aside the veil from Love,

    And in the temple of mine inmost soul

    Behold the Friend, Incomparable Love.

    He who would know the secret of both worlds

    Will find that the secret of them both is Love.


    (Farid ud Din Attar)

    tác giả


    Tìm thêm với Google.com :

    NHÀ TÀI TRỢ
Mời bạn chọn bộ gõ Anh Việt
Bạn còn lại 350 ký tự.
X