• Hiển thị 1-4 của 4 tin nhắn. Mạch tin nhắn
    Đã gửi cách đây 5149 ngày
    avatar

    mình ko phải translator, mà thích học T.a nên hay tham gia box này. Văn thư là người lưu trữ giấy tờ, memorandum theo mình thì là biên bản ghi nhớ công việc hay cuộc họp, còn từ rách việc thì mình cug ko biết giải thích thế nào, giống như kiểu 1 người put his nose into everything ấy nhỉ, ko biết có đúng ko?

    Đã gửi cách đây 5150 ngày
    avatar

    cái board này lạ nhỉ, nói chuyện phải chạy qua chạy lại, không giữ được một chỗ như là forum. Your English is quite good, ha phuong, you must be a translator? I come in TraTu to learn more Vietnamese, not English. Nhiều từ mới I don't know, như "rách việc", or "văn thư" . I thought "văn thư" mean memorandum? Somebody translated it as "file clerk", surprised!! And "rach viec" means what? gossip? idle? having nothing to do?

    Đã gửi cách đây 5150 ngày
    avatar

    hi ha phuong, how are you?

    Đã gửi cách đây 5150 ngày
    avatar

    Hi Vincent ^ ^

    tác giả


    Tìm thêm với Google.com :

    NHÀ TÀI TRỢ
Mời bạn chọn bộ gõ Anh Việt
Bạn còn lại 350 ký tự.
X