• Khi dịch, nhất là văn chương thơ thẩn, hiểu ý cho chính xác rồi dịch ra sau. Dịch là iterative process (lặp đi lặp lại). Không có hoàn hảo, chỉ có điểm dừng mà người dịch quyết


    Bài này em hiểu sai khá nhiều chỗ. Dưới đây là ý. Xem lại và đối chiếu. Nhất là xem xét tại sao ngữ pháp đòi hỏi là nghĩa phải thế. Trau chuốt thì anh thấy Cheegee rất smooth trong các bản dịch, em xin anh ấy góp ý cho


    Tôi nên quên anh đi,

    Anh không yêu, nhưng luôn nói khác

    Lời lẽ anh ngọt ngào đến mức tôi muốn tin, và cuốn theo mộng mị

    Nhưng giờ thì điều đó sẽ không bao giờ có nữa, dù chỉ là một lần

    (he's moved on = he has moved on)

    Anh đã đi tiếp (bỏ lại tôi) // Anh đã bỏ lại tất cả

    Tôi giờ cùng lắm chỉ là người bạn tốt

    ..

    Tôi chẳng khác nào đã được lãng quên hoàn toàn

    .. Muốn nặng hơn thì tra rotting và xét những hàm ý chung quanh

    ache for: đau đớn mong chờ, vì mong chờ, ngóng

    ..

    tatters - mảnh rách nát, tả tơi

    It used to be me - đó từng là tôi (nắm tay với chàng)

    .. Phần còn lại hiểu OK


    Original Content

    I should forget him

    I should forget him

    tôi nên quên anh đi;
    

    he loves me not, he

    anh yêu không tôi, nhưng

    tells me different,

    anh nói tôi khác biệt ;

    his words so sweet

    lời lẽ anh ngọt ngào đến mức;

    I want to believe him &

    em muốn tin anh và;

    be swept

    cuốn theo mộng mị;

    off my feet, but

    there will never be any of that,

    ever again, ;

    Nhưng giờ thì điều đó sẽ không bao giờ có nữa, dù chỉ là một lần

    hes moved on

    anh đã ra đi ;

    I'm no more than a friend, at best

    Tôi chẳng khác nào một người bạn thân

    hes with her now,

    lúc này đây khi anh ở bên cô ấy;

    I'm all but forgotten.

    tôi như vô thức khi;

    He's kissing her

    anh hôn cô ấy

    and my heart is rotting

    và trái tim tôi vụn vỡ

    I should move on find someone new

    có lẽ tôi nên tìm một người đàn ông khác;

    but my heart aches for him

    nhưng trái tim tôi đã đau vì anh;

    I don't know what to do.

    tôi không biết phải làm gì đây;

    it shouldn't be like this but

    tôi không nên như vậy nhưng;

    when i see him smile my heart leaps again

    khi tôi thấy anh mỉm; cười khiến trái em lại lỗi nhịp thêm lần nữa ;

    Then he kisses her &

    sau nụ hôn anh giành cho cô ấy;

    it breaks

    rã rời;

    it shatters

    tan nát;

    They walk away

    họ bước đi ;

    leaving me in tatters at

    để lại tôi nỗi đâu khôn tả;

    seeing their hands entwine.

    nhìn thấy ai kia tay trong tay bên nhau;

    That use to be me once

    tôi cũng đã từng được như thế ;

    I want to shout but no one would hear,

    tôi muốn hét lên chỉ để không ai nghe thấy ;

    no one but me.

    không ai ngoài tôi;

    I love him he

    tôi yêu anh ấy;

    loves me not

    his words were so sweet

    thanh âm ấy quá đỗi ngọt ngào;

    but he forgot.

    nhưng anh ấy đã quên rằng;

    he said he loved me.

    Anh ấy đã nói anh ấy yêu tôi;


    {(Wg): đầy chỗ ko ổn chứ đâu mà "Phần còn lại hiểu OK" ạ, nhưng mà nếu 'máu' thì để bg forum sửa và bạn Elexmiller đăng ở đó thì xin dc góp ý thêm sau :P}

    tác giả


    Tìm thêm với Google.com :

    NHÀ TÀI TRỢ
Mời bạn chọn bộ gõ Anh Việt
Bạn còn lại 350 ký tự.
X