-
Khi dịch, nhất là văn chương thơ thẩn, hiểu ý cho chính xác rồi dịch ra sau. Dịch là iterative process (lặp đi lặp lại). Không có hoàn hảo, chỉ có điểm dừng mà người dịch quyết
Bài này em hiểu sai khá nhiều chỗ. Dưới đây là ý. Xem lại và đối chiếu. Nhất là xem xét tại sao ngữ pháp đòi hỏi là nghĩa phải thế. Trau chuốt thì anh thấy Cheegee rất smooth trong các bản dịch, em xin anh ấy góp ý cho
Tôi nên quên anh đi,Anh không yêu, nhưng luôn nói khác
Lời lẽ anh ngọt ngào đến mức tôi muốn tin, và cuốn theo mộng mị
Nhưng giờ thì điều đó sẽ không bao giờ có nữa, dù chỉ là một lần
(he's moved on = he has moved on)
Anh đã đi tiếp (bỏ lại tôi) // Anh đã bỏ lại tất cả
Tôi giờ cùng lắm chỉ là người bạn tốt
..
Tôi chẳng khác nào đã được lãng quên hoàn toàn
.. Muốn nặng hơn thì tra rotting và xét những hàm ý chung quanh
ache for: đau đớn mong chờ, vì mong chờ, ngóng
..
tatters - mảnh rách nát, tả tơi
It used to be me - đó từng là tôi (nắm tay với chàng)
.. Phần còn lại hiểu OK
Original Content
I should forget him
I should forget him
tôi nên quên anh đi;
he loves me not, he
anh yêu không tôi, nhưng
tells me different,
anh nói tôi khác biệt ;
his words so sweet
lời lẽ anh ngọt ngào đến mức;
I want to believe him &
em muốn tin anh và;
be swept
cuốn theo mộng mị;
off my feet, but
there will never be any of that,
ever again, ;
Nhưng giờ thì điều đó sẽ không bao giờ có nữa, dù chỉ là một lần
hes moved on
anh đã ra đi ;
I'm no more than a friend, at best
Tôi chẳng khác nào một người bạn thân
hes with her now,
lúc này đây khi anh ở bên cô ấy;
I'm all but forgotten.
tôi như vô thức khi;
He's kissing her
anh hôn cô ấy
and my heart is rotting
và trái tim tôi vụn vỡ
I should move on find someone new
có lẽ tôi nên tìm một người đàn ông khác;
but my heart aches for him
nhưng trái tim tôi đã đau vì anh;
I don't know what to do.
tôi không biết phải làm gì đây;
it shouldn't be like this but
tôi không nên như vậy nhưng;
when i see him smile my heart leaps again
khi tôi thấy anh mỉm; cười khiến trái em lại lỗi nhịp thêm lần nữa ;
Then he kisses her &
sau nụ hôn anh giành cho cô ấy;
it breaks
rã rời;
it shatters
tan nát;
They walk away
họ bước đi ;
leaving me in tatters at
để lại tôi nỗi đâu khôn tả;
seeing their hands entwine.
nhìn thấy ai kia tay trong tay bên nhau;
That use to be me once
tôi cũng đã từng được như thế ;
I want to shout but no one would hear,
tôi muốn hét lên chỉ để không ai nghe thấy ;
no one but me.
không ai ngoài tôi;
I love him he
tôi yêu anh ấy;
loves me not
his words were so sweet
thanh âm ấy quá đỗi ngọt ngào;
but he forgot.
nhưng anh ấy đã quên rằng;
he said he loved me.
Anh ấy đã nói anh ấy yêu tôi;
{(Wg): đầy chỗ ko ổn chứ đâu mà "Phần còn lại hiểu OK" ạ, nhưng mà nếu 'máu' thì để bg forum sửa và bạn Elexmiller đăng ở đó thì xin dc góp ý thêm sau :P}
tác giả
Tìm thêm với Google.com :
NHÀ TÀI TRỢ