pleasure thường để tả "feeling" (cảm xúc); dễ dùng nhưng dễ có "implication" không hay lắm; chú ý dùng trong sáng thì không sao; à còn leisure thì đúng như bạn nói, qua nhiều ngày quá, không nhớ hôm nớ hỏi gì ^^ ~ngusĩ~
Cháu chào bác ^^ bác ơi, cái từ Leisure ko ổn í, vì ngày trước cháu nhớ hay dùng leisure gần gần free-time ,có nghĩa là cai leisure là time that is spent doing what you enjoy when you are not working or studying, có khi dung Pleasure (a state of feeling or being happy, satisfied), có khi lại gần hơn, b nhở :-??
Cơ quan chủ quản: Công ty cổ phần Truyền thông Việt Nam.
Địa chỉ: Tầng 16 VTCOnline, 18 Tam Trinh, Minh Khai, Hai Bà Trưng, Hà Nội
Điện thoại: 04-9743410. Fax: 04-9743413.
Liên hệ Tài trợ & Hợp tác nội dung
Hotline: 0942 079 358
Email: thanhhoangxuan@vccorp.vn