• (Khác biệt giữa các bản)
    (vd 2 tui lấy trên merriam dict, đề nghị không xóa. đó là cách nói lái của Mĩ nó vậy, để độc giả tham khảo!)
    Hiện nay (10:12, ngày 22 tháng 6 năm 2009) (Sửa) (undo)
     
    Dòng 1: Dòng 1:
    =====/'''<font color="red">´spu:nə¸rizəm</font>'''/=====
    =====/'''<font color="red">´spu:nə¸rizəm</font>'''/=====
    - 
    ==Thông dụng==
    ==Thông dụng==
    ===Danh từ===
    ===Danh từ===
    - 
    =====Sự nói ngọng, sự nói nhịu ( (thường) là hài hước)=====
    =====Sự nói ngọng, sự nói nhịu ( (thường) là hài hước)=====
    =====Sự nói lái=====
    =====Sự nói lái=====
    ::Ví dụ: conquering kings nói lái thành ra kingkering congs
    ::Ví dụ: conquering kings nói lái thành ra kingkering congs
    ::Ví dụ: Tons of soil nói lái thành ra sons of toil
    ::Ví dụ: Tons of soil nói lái thành ra sons of toil
    - 
    -
    ==Chuyên ngành==
     
    -
    {|align="right"
     
    -
    | __TOC__
     
    -
    |}
     
    -
    === Oxford===
     
    -
    =====N.=====
     
    -
    =====A transposition, usu. accidental, of the initial lettersetc. of two or more words, e.g. you have hissed the mysterylectures. [Revd W. A. Spooner, English scholar d. 1930,reputed to make such errors in speaking]=====
     

    Hiện nay

    /´spu:nə¸rizəm/

    Thông dụng

    Danh từ

    Sự nói ngọng, sự nói nhịu ( (thường) là hài hước)
    Sự nói lái
    Ví dụ: conquering kings nói lái thành ra kingkering congs
    Ví dụ: Tons of soil nói lái thành ra sons of toil

    tác giả


    Tìm thêm với Google.com :

    NHÀ TÀI TRỢ
Mời bạn chọn bộ gõ Anh Việt
Bạn còn lại 350 ký tự.
X