-
(Khác biệt giữa các bản)(→nhà thầu)(→nhà thầu)
Dòng 89: Dòng 89: ::[[general]] [[contractor]]::[[general]] [[contractor]]::nhà thầu chung::nhà thầu chung- ::[[General]][[Obligations]][[of]] [[Contractor]]+ ::[[General]] Obligations [[of]] [[Contractor]]::nghĩa vụ chung của nhà thầu::nghĩa vụ chung của nhà thầu- ::[[General]][[Obligations]][[of]] [[the]] [[Contractor]]+ ::[[General]] Obligations [[of]] [[the]] [[Contractor]]::các nghĩa vụ chung của nhà thầu::các nghĩa vụ chung của nhà thầu::[[General]] [[Responsibilities]] [[of]] [[Contractor]]::[[General]] [[Responsibilities]] [[of]] [[Contractor]]Dòng 111: Dòng 111: ::[[Remedies]] [[Default]] [[of]] [[Contractor]]::[[Remedies]] [[Default]] [[of]] [[Contractor]]::biện pháp sửa chữa của nhà thầu::biện pháp sửa chữa của nhà thầu- ::[[Setting]] [[Out]][[Obligations]][[of]] [[the]] [[Contractor]]+ ::[[Setting]] [[Out]] Obligations [[of]] [[the]] [[Contractor]]::thực hiện cắm mốc của nhà thầu::thực hiện cắm mốc của nhà thầu::[[Site]], [[Contractor]] [[to]] [[Keep]] [[Clear]]::[[Site]], [[Contractor]] [[to]] [[Keep]] [[Clear]]02:54, ngày 1 tháng 12 năm 2007
Thông dụng
Danh từ
Thầu khoán, người đấu thầu, người thầu (cung cấp lương thực cho quân đội, bệnh viện, trường học)
- army contractor
- người thầu cung cấp lương thực cho quân đội
Xây dựng
Nghĩa chuyên ngành
thầu khoán
- construction contractor
- thầu khoán xây dựng
- demolition contractor
- thầu khoán phá hủy
- form contractor
- thầu khoán ván khuôn
- formwork contractor
- thầu khoán ván khuôn
- general building contractor
- tổng thầu khoán nhà
- general contractor
- thầu khoán chính
- general contractor
- thầu khoán trưởng
Kỹ thuật chung
Nghĩa chuyên ngành
nhà thầu
- Acess, Right of Contractor
- quyền tiếp cận của nhà thầu
- Address for Notes, Contractor
- nhà thầu gửi để báo
- Bankruptcy of Contractor
- nhà thầu bị phá sản
- boring contractor
- nhà thầu khoan
- building and repair contractor
- nhà thầu xây dựng và sửa chữa
- cartage contractor
- nhà thầu khoán vận tải
- Contractor to Keep Site Clear
- nhà thầu phải giữ công trình gọn sạch
- Default of Contractor
- lỗi của nhà thầu
- Default of Contractor in Compliance with Instructions on Improper Work
- nhà thầu không thực hiện việc tháo dỡ di chuyển
- drilling contractor
- nhà thầu khoan
- Failure by Contractor to Submit Drawings
- nhà thầu không trình nộp bản vẽ
- general contractor
- nhà thầu chính
- general contractor
- nhà thầu chung
- General Obligations of Contractor
- nghĩa vụ chung của nhà thầu
- General Obligations of the Contractor
- các nghĩa vụ chung của nhà thầu
- General Responsibilities of Contractor
- trách nhiệm chung của nhà thầu
- haulage contractor
- nhà thầu vận tải
- Inspection of by Contractor Site
- nhà thầu kiểm tra công trường
- Main Contractor
- nhà thầu chính
- Notice to Contractor
- thông báo cho nhà thầu
- Notices to Contractor
- thông báo cho nhà thầu
- prime contractor
- nhà thầu chính
- Provision to Indemnify Contractor
- điều khoản nhà thầu được bồi thường
- Remedies Default of Contractor
- biện pháp sửa chữa của nhà thầu
- Setting Out Obligations of the Contractor
- thực hiện cắm mốc của nhà thầu
- Site, Contractor to Keep Clear
- nhà thầu phải giữ công trình gọn sạch
tác giả
Tìm thêm với Google.com :
NHÀ TÀI TRỢ