• Danh từ giống cái

    Nước
    L'eau de mer
    nước biển
    Eau de fleur d'oranger
    nước hoa cam
    Melons qui ont trop d'eau
    những quả dưa tây lắm nước quá
    Eau acidulée
    nước axit loãng, nước hơi chua
    Eau alcaline
    nước kiềm
    Eau bidistillée
    nước cất hai lần
    Eau buvable eau potable
    nước uống được
    Eau chargée
    nước bẩn; nước tích điện
    Eau sablonneuse
    nước có cát
    Eau de canalisation
    nước thải, nước cống
    Eau courante
    nước chảy, nước lưu thông
    Eau usée eau de décharge eau d'égout eau d'échappement
    nước thải
    Eau polluée
    nước bị ô nhiễm
    Eau de consommation eau industrielle eau pour usages industriels
    nước tiêu thụ, nước công nghiệp
    Eau dessalée
    nước đã khử mặn
    Eau épurée
    nước đã lọc sạch
    Eau filtrée
    nước lọc
    Eau excédentaire
    nước thừa
    Eau douce
    nước ngọt, nước đã khử muối
    Eau marine
    nước biển
    Eau salée
    nước mặn
    Eau saumâtre
    nước lợ
    Eau dormante
    nước lặng
    Eau minérale
    nước khoáng
    Eau thermale
    nước khoáng nóng
    Eau tombée
    nước mưa
    Eau souterraine
    nước ngầm dưới đất
    Eau glacée
    nước ướp lạnh
    Eau réchauffée
    nước đun nóng
    Eau surchauffée
    nước đun quá nóng
    Eau super refroidie
    nước quá lạnh
    Eau de curage
    nước vét giếng (giếng khoan)
    Eau de source eau vive
    nước mạch, nước nguồn
    Eau morte eau stagnante
    nước tù
    Eau oxygénée
    nước oxy già
    Eau de lavage
    nước rửa
    Mưa
    Il tombe de l'eau
    trời mưa
    Nước giải; nước dãi; nước mắt; mồ hôi; nước màng ối
    Avoir l'eau à la bouche
    chảy nước dãi
    Se fondre en eau
    ứa nước mắt
    Être tout en eau
    đầm đìa mồ hôi
    Nước ngọc
    Diamant d'une belle eau
    kim cương nước đẹp
    ( số nhiều) suối nước
    Les eaux de Vichy
    suối nước Vi-si
    à fleur d'eau
    ngang mặt nước
    battre l'eau
    (săn bắn) nhảy xuống nước (con thịt bị đuổi)
    c'est le feu et l'eau feu
    feu
    c'est une goutte d'eau dans la mer goutte
    goutte
    comme si l'on buvait un verre d'eau
    không khó khăn gì
    coup d'épée dans l'eau
    công dã tràng
    de la plus belle eau
    (mỉa mai) lạ thường
    eaux et forêts
    thủy lâm
    eau grecque eau mexicaine eau africaine eau d'Egypte
    thuốc nhuộm đen tóc
    eau rougie rougir
    rougir
    être comme un poisson dans l'eau
    như cá gặp nước
    être dans les eaux de quelqu'un
    về phe ai
    être dans les eaux grasses
    sung túc, phè phỡn
    faire de l'eau
    lấy nước ngọt (lên tàu biển)
    faire une pleine eau
    tắm biển, tắm sông
    faire venir l'eau à son moulin
    xoay xở để trục lợi
    faire venir l'eau au moulin de quelqu'un
    xoay xở làm lợi cho ai
    il n'est pire eau que l'eau qui dort
    trông lù đù mà nguy hiểm
    il passera de l'eau sous le pont
    còn lâu nữa
    laisser couler l'eau
    không nóng ruột, không nôn nóng
    l'eau va toujours à la rivière
    nước chảy chổ trũng
    les eaux sont basses
    (thân mật) cạn tiền rồi
    mettre de l'eau dans son vin
    ôn hòa hơn
    nager entre deux eaux nager
    nager
    ne pas trouver de l'eau à la rivière
    sờ sờ trước mắt mà không tìm ra
    pêcher en eau trouble
    đục nước béo cò
    porter de l'eau à la mer
    chở củi về rừng
    revenir sur l'eau
    hồi phục tình trạng; bình phục
    se noyer dans un verre d'eau
    chết đuối đĩa (đọi) đèn
    se ressembler comme deux gouttes d'eau
    giống nhau như đúc
    suer sang et eau sang
    sang
    tempête dans un verre d'eau
    chuyện bé xé ra to
    tomber à l'eau
    hỏng tuột
    Project tombé à l'eau
    �� dự kiến hỏng tuột
    Đồng âm Au, aulx ( ail), aux, haut, ô, oh, os.

    tác giả


    Tìm thêm với Google.com :

    NHÀ TÀI TRỢ
Mời bạn chọn bộ gõ Anh Việt
Bạn còn lại 350 ký tự.
X